育龙网
育龙MBA网手机版手机版 咨询热线:
您现在的位置:首页 > MBA > MBA英语 > MBA英语词汇

2011年MBA英语词汇语法练习及答案六

育龙MBA网    mba.china-b.com    发布时间:2011年07月07日    来源:

2011年MBA英语词汇语法练习及答案六

1. He recovered slowly after his ______ illness.
  A. long
  B. strong
  C. deadly
  D. heavy
2. He refused to disclose what had been told him on the ______ that it would be a breach of confidence.
  A. reason
  B. plea
  C. grounds
  D. excuse
3. He reluctantly ______ the task.
  A. undertook
  B. upheld
  C. underestimated
  D. undeceived
4. He rescued the child at the ______ of his own life.
  A. danger
  B. disregard
  C. risk
  D. negligence
5. He said that he was so __________that he could drink a well dry.
  A. wet
  B. hot
  C. thirsty
  D. fired
答案:
  1.[答案]C
  [翻译]重病之后,他慢慢地恢复过来了。
  [分析]deadly的意思是“致命的,剧烈的,极度的”;long的意思是“长的”;strong的意思是“强壮的”;heavy 的意思是“沉重的”,它不能修饰illness,但可以说have a heavy cold“患重感冒”。
  2.[答案]C
  [翻译]他拒绝透露人家告诉他的事,理由是,那是泄露当事人的秘密。
  [分析]on the grounds of /that 意思是“以……为理由,以……为借口”。A,B,D都不能用在此处表示这个含义。
  3.[答案]A
  [翻译]他极不情愿地承担了这项任务。
  [分析]undertake的意思是“从事,承担”;uphold的意思是“举起,支持”;underestimated的意思是“低估”,前缀under的意思是“下,不足”或“副,次”。例如:underline(在……下面划线),underproduction(生产不足,供不应求)等等。Undeceive是deceive的反义词,意思是“使……不受欺骗,使……醒悟”。
  4.[答案]C
  [翻译]他冒着生命危险救了那个孩子。
  [分析]at the risk of 的意思是“冒……的危险”;danger的意思是“危险”,没有at the danger of 这种说法,往往说in danger of,意思是“有……的危险”;disrgard的意思是“忽视,漠视”,disregard一般用在in disregard of 结构中,意思是“不顾,不理”;negligence的意思是“忽略,疏忽大意”;一般说by negligence,意思是“由于疏忽”。
  5. [答案]C
  [翻译]他说他太渴了,能把一口井喝干。
  [分析]从题干的后半句“he could drink a well dry”可以看出,只有thirsty(口渴)才符合题意。

相关链接

mba课程

北大mba

mba词汇

mba考前辅导

mba报名

mba备考

天津mba培训班

2011mba

西南交大怎么样

mba考前培训

mba

工商管理硕士

四川大学mba

mba辅导班

2010mba答案

南开大学mba

同济大学mba

考前辅导班

mba试题

mba百科

mba数学

发布者:shuqin

来源:育龙MBA网本页网址:http://mba.china-b.com/bjkj/ksst/7970.html

  声明:我方为第三方信息服务平台提供者,本文来自于网络,登载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。如若我方内容涉嫌侵犯其合法权益,应该及时反馈,我方将会尽快移除被控侵权内容。

育龙MBA网 2003-2022 沪公网安备31011702000011号
沪ICP备13002341号