育龙网
咨询热线:
您现在的位置:首页 > MBA > MBA百科 > MBA综合

2010年MBA联考英译汉考题中重要短语及句型三

DOCTOR COURSE INFORMATION
育龙MBA网    http://mba.china-b.com/    发布时间:2015年04月24日
notnearly远不

例1:Thefoodsupplywillnotincreasenearlyenoughtomatchthis,whichmeansthatweareheadingintoacrisisinthematterofproducingandmarketingfood.

译文:食品供应将远远赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正面临危机。

注:1)this是指上面提到的“到21世纪初世界人口将增加到60亿或70亿”。2)又如:Therearenotnearlyenoughpeopleheretodothejob.

“更不用说”的表示法:

muchless

stillless

以上两短语引导的词组或从句,表示一种追加的否定,less是由little的比较级,所以这两个词组只能用于否定句中,可译为“更不用说,更不必说”。

tosaynothingof

nottospeakof

nottomention

letalone

这四个词组也意为“更不用说”,也是一种追补的说法。但它们与muchless和stillless有所不同。这些词组可以随前一句的意思而定,即前一句是肯定,则追加的也是肯定意义;如果前一句是否定,则追加的是否定意义

例1:Icouldnotagreeto,muchlessparticipateinsuchproceedings.

译文:我不能同意这种行为,更谈不上参加这些行动了。

例2:Heknowslittleofmathematics,andstilllessofchemistry.

译文:他几乎不懂数学,更不用说化学了。

例3:Ididnotevenseehim,stilllessshakehandswithhim.

译文:我看也没有看见过他,哪里还谈得上同他握手呢?

例4:InoldChina,herewashardlyanymachine-buildingindustry,tosaynothingofanelectronicindustry.

译文:在旧中国,几乎没有什么机器制造工业,更不用说电子工业了。

例5:Sallytakessinginganddancinglessons,tosaynothingofswimmingandtennislessons.

译文:莎莉学了唱歌和舞蹈课,而且还学了游泳和网球课。

例6:Atthattimetheycouldnotaffordtheordinarycomfortsoflife,nottospeakofluxuries.

译文:那时他连普通生活都不能维持,更不要说奢侈品了。

例7:Theyhavethreefinesons,nottospeakoftheirtwo1ovelydaughters.

译文:他们有了三个好儿子,而且还有两个可爱的女儿。

例8:Idon‘tknowalgebraorgeometry,nottomentioncalculus.

译文:我连代数、几何都不懂,更不必说微积分了。

例9:A11theyhavetodoispressabutton,andtheycanseeplays,films,operasandshowsofeverykind,nottomentionpoliticaldiscussionsandthelatestexcitingfootballmatch.

译文:他们所要做的只是按一下电钮,就能看到各种戏剧、电影、歌剧和各式各样的演出,而且还能看到各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。

例10:Ican‘taddtwoandtwo,letalonedofractions.

译文:我连2加2都不会,更不要说做分数题了。

注意:美国成语词典认为letalone只能用于追加的否定。但是,有的词典认为,该短语也可以引导追加的肯定。例如:Therewerefivepeopleinthecar,letalonetheluggageandthetwodogs.

nothingelsethan完全是,实在是

例1:Whatthemansaidwasnothingelsethannonsense.

译文:那人讲的话完全是一派胡言。

例2:Yoursuccesswasduetonothingelsethanyourowndiligence.

译文:你的成功完全是由于你自己的勤奋。

Itisnotthat...butthat...这不是说……,而是说……

例1:Itisnotthatthescalesintheonecase,andthebalanceintheother,differintheprinciplesoftheirconstructionormannerofworking;butthatthelatterismuchfinerapparatusandofcoursemuchmoreaccurateinitsmeasurementthantheformer.

译文:这并不是说在一种情况下所使用的磅秤和另一种情况下所用的天平在构造原理上或工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更加准确。

cannot...too...再……也不过分

例1:Wecannotbetoocarefulofhealth.我们无论如何注意健康也不为过。

例2:Youcannotbetoocarefulwhenyoudriveacar.你开车时再小心也不过分。

例3:Wecannotbetoofaithfultoourduties.我们必须尽力忠于职守。

other...than...或otherthan...不同于,非;除了

例l:Plantswhichrefinecrudeoresareoftenlocatedincountriesotherthanthoseinwhichthecrudeoresaremined.

译文:提炼矿石的厂房通常不是设在采矿石的国家而设在其它国家。

例2:Reactionsotherthanthedesiredoneoftenoccurwhenreactantsarebroughttogether.

译文:当这些反应物放在一起时,常发生不希望有的一些反应。

例3:Allpartsofthehouseotherthanthewindowswereingoodcondition.

译文:除了窗之外,屋子的其它部分都完好无损。

来源:育龙MBA网本页网址:http://mba.china-b.com/nmdx/ksbm/298.html
咨询电话:400-600-2935 官方微信
  • 邮箱:jiangyue2012@qq.com
  • 网址:www.china-b.com
  • 合作:QQ 1064084825
关于我们 | 联系我们 | 招生简章 | 网站地图
育龙网 2003-2018 沪ICP备13002341号